TVsubtitles.net
Téléchargez les derniers sous-titres des programmes et séries TV
Télécharger Gossip Girl 2x21 sous-titres
Hongrois sous-titres
titre de l'épisode:
Seder Anything
numéro de l'épisode:
Saison 2 episode 21
rip:
HDTV
version:
NoTV
auteur:
meme
commentaire:
Gossip Girl 2x21 - Seder anything - Széder akármi
*Peszach: lényegében a zsidó húsvét. 7 teljes napig tart ez a zsidó ünnep.
*Széder: A héber széder szó rendet jelent, pészah estéjét a rend éjszakájának nevezik. (Őrködés vagy megőrzés éjszakájának is nevezik.) Ilyenkor egy különös rend szerint zajló vacsorát tartanak, melyben a Hagada elmondásával emlékeznek az Egyiptomból, a szolgaság földjéről való szabadulásra. A zsidók ilyenkor átélik a szabadítást és ezt szavakkal is kifejezik ("Engem ment az Isten...") Izraelen kívül két szédert tartanak a zsidók.
*Whitney: (Whitney Museum of American Art) New York-i múzeum, az amerikai művészetek múzeuma, ha nagyon le akarjuk fordítani.
*Jackie O: Jacqueline Lee Bouvier Kennedy Onassis volt az Amerikai Egyesült Államok 35. elnökének, John F. Kennedynek a felesége és mint First Lady, segítette őt az elnökségében. Kennedy halála után 1968-ban feleségül ment Aristotle Onassishoz. Utolsó éveiben sikeres karriert futott be, mint könyvszerkesztő.
*A kedves (Beloved): Toni Morrison regénye, 2006-ban a New York Times által megkérdezett írók és kritikusok szerint a Beloved az elmúlt 25 év legjobb amerikai regénye. Film is készül majd belőle, Rabszolgalelkek címmel. Oprah Winfrey lesz a főszereplő.
*Bolshoi: moszkvai színház, ahol operákat és baletteket rendeznek.
*Columbia: egyetem, New York városának magán felsőoktatási intézménye. Tagja az Ivy League-nek (vagyis a Borostyán Ligának), 1754-ban alapította II. György angol király. Legtöbb intézete Manhattan közelében található.
*Science fair project: innovatív pedagógia gyakorlat.
*Craigslist: az egyik legnagyobb hirdetési oldal, melyet 1995-ben Craig Newmark alapított. Az oldal egy egyszerű levelezőlistaként indult, nagyrészt ma is ingyenes, a fizetős állás- és ingatlanhirdetési szekciókból tartja fenn magát.
*Bulldog Blue: a Yale színe
*Reem Acra: nemzetközileg elismert divattervző, ő tervezte pl: Marcia Cross (Bree a DH-ból) menyasszonyi ruháját is.
*Lieberman' wife Hadassah: a hölgy jótékonykodásáról ismert.
*Haggaddah: húsvétkor a keresztények a Passió liturgiával, a zsidók a Hagaddah családi elbeszélésvel ünnepelnek.
*knish: német, közép-európai és zsidó rágcsálnivaló, ami nagyon elterjedt É-Amerikában a zsidó emigránsok által. Elég gusztustalanul néz ki, krumpli mindenképpen van benne, de tesznek bele mindenféle sz*rt. Húst, hagymát, sajtot... stb. Van vega változata is, abba tesznek egy kis édes krumplit, fekete babot, gyümölcsöt, brokkolit, tofut és spenótot. (Nyami...)
*rioja: bor, La Rioja borvidékein terem. La Rioja Spanyolország északon fekvő, egyik legkisebb autónóm közössége.
*Met: Metropolitan Múzeum, new yokr-i múzeum
*cilinder, versenyautó, gyűszű: A monopoly nevű társasjátékban ezek a bábuk. A játék lényege területeket és épületeket venni, eladni vagy bérelni egészen addig, ameddig valamelyik játékos monopóliumhoz jut. (vagyis amikor minden terület egy valaki kezében van - tehát soha nincs vége :D:D)
*Williamsburg: Brooklynban van
*pászka (matzo): élesztő nélküli kenyérféle, vékony lapokban sütik őket, tésztája száraz. (nagyobb közértekben hozzá lehet jutni)
*spanyol inkvizíció: 1478-ban alakult meg Spanyolországban, Aragóniai Ferdinánd és Kasztíliai Izabella uralkodása alatt. A spanyol inkvizíció független volt a római egyháztól, így világi mozgalomnak tekinthető. Nemcsak egyes keresztényeket üldöztek, hanem az áttért muzulmánokat és zsidókat is.
*hash: drog
*Hillary Clinton: Bill Clinton felesége volt, indult az elnökválasztáson is, de Obama nyert.
*Jom kippur: az engesztelés napja
nom du fichier:
Gossip Girl - 2x21 - Seder Anything.HDTV.NoTV.hu.srt
taille:
23.23 kb
envoyé:
25.04.09 16:52:47
nombre de téléchargements:
2803
Bad
Rate
Good
Télécharger
Statistiques du site
Total de sous-titres: | 292875 |
Séries: | 2276 |
Episodes TV: | 78939 |
Téléchargements: | 482 154 544 |
Nombre de sous-titres pour chaque langue:
- 66 851 | - 39 031 | - 35 939 |
- 26 922 | - 19 241 | - 17 286 |
- 15 503 | - 14 256 | - 13 093 |
- 12 759 | - 7 225 | - 5 745 |
- 5 224 | - 4 601 | - 3 754 |
- 2 197 | - 1 114 | - 685 |
Téléchargements:
- 183.3 mil | - 116.9 mil | - 55.09 mil |
- 18.62 mil | - 17.18 mil | - 13.45 mil |
- 13.14 mil | - 13 mil | - 8.77 mil |
- 7.75 mil | - 7.23 mil | - 4.98 mil |
- 4.84 mil | - 4.56 mil | - 4.43 mil |
- 3.1 mil | - 1.92 mil | - 1.32 mil |