TVsubtitles.net
Téléchargez les derniers sous-titres des programmes et séries TV
Télécharger Gossip Girl 3x01 sous-titres
Hongrois sous-titres
titre de l'épisode:
Reversals of Fortune
numéro de l'épisode:
Saison 3 episode 1
rip:
HDTV
version:
NoTV
auteur:
meme
commentaire:
Gossip Girl 3x01 - A szerencse forgandó
*N.Y.U.: Új játékosoknak: New York Egyetem, ahova a többség járni fog.
*B.U.: Bostoni Egyetem.
*Santorini: görög sziget.
*Barefoot contessa: ínyenc ételkülönlegességekből álló ételbemutató.
*kotter: ezt a kifejezést a Jewyorican-okra használják. A Jewyorican olyan new york-i, aki félig puerto rico-i, félig zsidó örökségekkel rendelkezik. (vagy ilyen vallású, passzolom, bocs :D)
*Asrám: hindu szent emerek elvonulási helye.
*ízek, Imák, Szerelmek (Eat, prey, love): Elizatbeth Gilbert best seller író regénye. A könyv címe velősen foglalja össze azt, aminek az életünkben egyensúlyra kellene jutni, hogy megtaláljuk a békét magunkban. Az írónő is erre a békére törekszik, amikor önszántából kilép silány házasságából, és a megérzéseire hagyatkozva nekivág a Világnak. Az aranymetszés szabályainak pontosságával 4 hónapot tölt Olaszországban, majd 4 hónapot egy indiai Asramban, majd 4 hónapot Bali-n. Ez az ő átalakulásának útja, vagy talán ez nem is átalakulás, hiszen a dolgok megvannak benne, csak átrendeződnek, megtalálják a rendeltetési helyüket a harmonikus személyiségben. Az emberi hármas tagozódást -test, lélek, szellem- idézi az ízek, imák és szerelmek felosztás.
*D.O.M.A: Defense of Marriage Act: 1996. szeptember 21-én hozták ezt a törvényt az USA-ban, miszerint ők nem ismerik el az egyneműek házasságát, még akkor sem, ha az más országokban elfogadott. Vagyis homoszexuális párok nem házasodhatnak össze.
*Abercrombie campaign: modellügynökség
*Clooney: George Clooney, amerikai színész, (ER, Ocean's Eleven...) sztem ismerjük. :)
*Como: olasz város, Milánótól 45 km-re.
*4 seasons: hotel
*Goop: víz nélkül is hatásos kézmosó szer.
*Jane Austen: angol regényírónő. Főszereplői intelligens, erkölcsileg erős hősnők, akik éles kontrasztban állnak környezetük balgaságával.
*Anais Nin: kubai-spanyol-francia írónő. (1903-1977) Eredetileg nem a nyilvánosság elé szánt erotikus történetekről szóló "meséiből" megjelent egy könyv, amelyet szinte minden nyelvre lefordítottak. Az asszonyi érzékiség első hiteles és döbbenetesen nyílt jelentkezése.
*Jules and Jim: film, a sztori lényege, hogy egy csaj hezitál 2 pasi között, akik amúgy a legjobb barátok. Előbb hozzámegy az egyikhez, aztán elválnak, kipróbálja a másikkal is de az se válik be... szóval tiszta Chuck-Blair-Nate háromszög :D
*Cristiano Ronaldo (született 1985. február 5-én): Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro. Portugál labdarúgó, szélső középpályás, jelenleg a Real Madrid játékosa.
*TMZ: pletykaoldal, és tévé is van ilyen.
*Frodo: A gyűrűk ura főszereplője, Eliah Wood alakította. Ő volt a gyűrű hordozó, de a végén ő sem bírt ellenállni és magának akarta a gyűrűt. Ha nincs Samu, mind meghalnak :D
*Drumpling Truck: olyan, mint a family frost-os kocsi, csak gyorskaja van benne.
*Valentino: (Valentino Clemente Ludovico Garavani) olasz divattervező.
*Harry herceg: angol, Diana hercegnő kisebb fia.
*Dior: (Christian Dior) francia divattervező
*Truman Capote: amerikai író, forgatókönyvíró. Legismertebb műve az Álom luxuskivitelben és a Hidegvérrel.
*Reed: egy egész jó kis suli Oregongban. (a gyerek kamuzik az anyjának, ha esetleg valaki nem látta volna a 2x25-öt..)
*terrine: apróra vagdalt hozzávalókból tálban készült étel
*julep: alkoholos édesített hűsített ital
*chukker: egy póló meccs 7 perces részekből áll, azt nevezik chukkernek.
nom du fichier:
Gossip Girl - 3x01 - Reversals of Fortune.HDTV.NoTV.hu.srt
taille:
25.2 kb
envoyé:
17.09.09 19:20:33
nombre de téléchargements:
3462
Bad
Rate
Good
Télécharger
Statistiques du site
Total de sous-titres: | 292187 |
Séries: | 2261 |
Episodes TV: | 78749 |
Téléchargements: | 481 890 509 |
Nombre de sous-titres pour chaque langue:
- 66 599 | - 39 006 | - 35 916 |
- 26 903 | - 19 241 | - 17 286 |
- 15 499 | - 14 189 | - 13 080 |
- 12 759 | - 7 207 | - 5 745 |
- 5 224 | - 4 349 | - 3 754 |
- 2 195 | - 1 101 | - 685 |
Téléchargements:
- 183.1 mil | - 116.9 mil | - 55.08 mil |
- 18.61 mil | - 17.18 mil | - 13.44 mil |
- 13.14 mil | - 13 mil | - 8.77 mil |
- 7.75 mil | - 7.23 mil | - 4.97 mil |
- 4.84 mil | - 4.56 mil | - 4.43 mil |
- 3.1 mil | - 1.92 mil | - 1.32 mil |